Therma GSVB1WS Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Máquinas de lavar loiça Therma GSVB1WS. Therma GSVB1WS Manuel utilisateur [en] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - LAVE-VAISSELLE

MODE D’EMPLOIGSV B.1HOTTE DE VENTILATIONCAPPA D’ASPIRAZIONELAVE-VAISSELLE

Página 2 - Chère cliente, cher client

10Réglage du dosage dusel de régénérationLe dosage du sel de régénération pour la déminérali-sation de l’eau doit être ajusté en fonction du degré ded

Página 3 - Table des matières

11Corbeilles à vaisselle- Compartiment à couverts avec élement supérieur- Corbeille à vaisselle inférieure- Corbeille à vaisselle supérieureLes illust

Página 4 - Règles de sécurité

12Corbeille à vaisselleinférieureLes pièces plus grandes et très sales sont nettoyéesminutieusement dans la corbeille inférieure.1. Tirer complètement

Página 5 - Risque lié au gel

13Garniture de râtelier amoviblepour assiettes, 5 positionsPour les assiettes creuses ou les bols, une partie durâtelier gauche peut être retirée.- Dé

Página 6 - Description de l’appareil

14Corbeille à vaissellesupérieureLes petites pièces de vaisselle fragiles sont nettoyéesavec ménagement dans la corbeille à vaissellesupérieure.1. Tir

Página 7 - Conseils importants

15La corbeille à vaissellesupérieure est ajustable enhauteur sur la droiteAjuster la corbeille supérieure à la hauteur désirée, enfonction de votre va

Página 8 - Elimination

16Verser le produit pour la vaisselleN’utilisez jamais des produits pour laver lavaisselle à la main ou des nettoyants indus-triels.N’utilisez que des

Página 9 - Avant la première utilisation

17Mise en marchedifféréeDémarrage en différé de 1 à 9 heures.La programmation d’un démarrage en différé du pro-gramme de lavage préalablement sélectio

Página 10 - Le premier cycle de

18Eclairage intérieurL’éclairage intérieur du lave-vaisselle est assuré parune lampe halogène de qualité. Pour des raisons desécurité, la lampe n’est

Página 11 - Corbeilles à vaisselle

19Tableau des programmesPrélavageNettoyageRinçageRinçage finalSéchageDurée (Min.)Prélavage1 Rinçage froide6Intensif2 Vaisselle très fortement souillée

Página 12 - Corbeille à vaisselle

2Chère cliente, cher clientVeuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Obser-vez avant tout le chapitre ”Règles de sécurité”.Conservez ce mode d’emp

Página 13 - Râtelier pour assiettes

20Signalisation d’erreurL’électronique du lave-vaisselle peut elle-même iden-tifier les erreurs et les afficher. Si une erreur survient,un code d’erre

Página 14

21Nettoyage et entretienAjouter du sel régénérantNe jamais remplir le récipient à sel derégénération avec un produit de rinçage ou denettoyage!Le réci

Página 15 - La corbeille à vaisselle

22Nettoyage dumicrofiltreLe microfiltre doit être nettoyé de temps en temps:1. Déverrouiller le filtre en tournant le levier vers ladroite.2. Retirer

Página 16

23Nettoyage des busesdes bras de rinçageContrôler régulièrement si les buses des trois bras derinçage ne sont pas obstruées par des restes d’ali-ments

Página 17

24Aide en cas de panneAvant de faire appel au service après-vente, vérifiez d’abord si vous ne pouvez pas remédier vous-même au pro-blème en suivant l

Página 18 - Panne du réseau

25ServiceLe service après-vente Therma met un personnelqualifié à la disposition de ses clients.Avant de vous adresserau service après−venteAssurez-vo

Página 19 - Tableau des programmes

26Pièces de rechangeDésignation No. de piècede rechange1. Bras de rinçage supérieur 153 0306-00/82. Palier du bras de rinçage supérieur 153 0142-02/3

Página 20 - Signalisation d’erreur

27Caractéristiques techniquesDimensionsLargeurHauteurProfondeur max.Profondeur max. avec porteouverte54.6 cm75.9 cm57.0 cm114.5 cmTension de service /

Página 21 - Nettoyage et entretien

Corbeille à vaisselle supérieure en position inférieure (abaissée).28Indications pour tests comparatifsAvant les tests, le réservoir de sel régénérant

Página 22 - Nettoyage du

29Service après−venteKundendienst-Administration5506 MägenwilTel. 062 / 889 91 31Fax 062 / 889 91 21Administration du service5506 MägenwilTel. 062 / 8

Página 23 - Nettoyage des buses

3Table des matièresRègles de sécurité 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página 24 - Aide en cas de panne

30Service après−ventePoint de vente de rechangeGarantieThermaPhon

Página 25 - Vous voulez solliciter

31ThermaPhonDer telefonischeBeratungsdienstder ThermaMontag bis Freitag09.00 - 12.00 UhrFür Auskünfte, Ratschläge undTips rund um die Anwendungvon Hau

Página 26 - Pièces de rechange

32A+T Hausgeräte AGBadenerstrasse 5878048 ZürichTelefon 01 405 85 00Telefax 01 405 85 85Internet: www.therma.chE-Mail: [email protected]+T Appareils Mén

Página 27 - Caractéristiques techniques

4Règles de sécuritéLa sécurité de cet appareil est conforme à la réglementation reconnue en matière de technique ainsi qu’aux pres-criptions de sécuri

Página 28 - Exemple de disposition de la

5Votre lave−vaisselle auquotidien• Ne faites jamais fonctionner votre lave-vaisselle,si le cordon d’alimentation électrique, le tuyau d’a-limentation

Página 29 - 0848 848 028

6Description de l’appareilLave−vaisselleChamp de commandePanneau de commandeInterrupteur pricipalMARCHE/ARRÊTDésignation du programmeCompartiment à co

Página 30 - Garantie

7Recommandations importantesVeuillez conserver ce mode d’emploi soigneusementavec l’appareil, afin de pouvoir vous y référer aubesoin.Si cet appareil

Página 31 - ThermaPhon

8Vaisselle pouvant, sous cer−taines conditions, être lavéeen machineLes articles suivants demandent certaines précau-tions:- Ne lavez les articles en

Página 32 - 153 1218 01 / 03.03

9Avant la première utilisationVeuillez effectuer les étapes décrites ci-après avantd’utiliser le lave-vaisselle pour la première fois.Remplissage du p

Comentários a estes Manuais

Sem comentários