Therma BOK G.2 SF Manual do Utilizador Página 1

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Medição, teste e controlo Therma BOK G.2 SF. Therma BOK G.2 SF Manuale utente Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - BOK G.2 SF

ISTRUZIONI PER L’USOBOK G.2 SFHOTTE DE VENTILATIONCAPPA D’ASPIRAZIONEFORNO CORTO DA INCASTRO

Página 2 - Gentile cliente

10Riscaldare il forno perla prima voltaPrima di mettere in funzione l’apparecchio perla prima volta, occorre scaldarlo una voltavuoto. Provvedete per

Página 3

11Il comando elettronico delle funzioniAvvertenze generaliper gli elementi di comando ed indicazioneTempo di impostazione 5 secondiTutte le impostaz

Página 4

12Funzioni del fornoIlluminazione del fornoLa lampada del forno illumina generalmentecon l’accensione del forno.Aria calda – Corpo riscaldante della p

Página 5 - Istruzioni di sicurezza

13Timer/ContaminutiIl timer non ha la funzione di accendere o spegnere ilforno, ma può essere inserito per controllare e sorveg-liare i tempi di cottu

Página 6 - Eliminazione

14Programmi automaticiImportante!Prima di impostare i programmi automatici coni comandi elettronici del forno, devono essereselezionate la funzione e

Página 7 - Il forno

15Impostazione dell'orario dispegnimento1. Accendete l’apparecchio con il tasto 1.2. Scegliete con il tasto 2 la funzione desiderata edimpostate

Página 8 - Dotazione

16Accensione e spegnimentoautomaticoCon accensione e spegnimento automatico vengonoindicate le programmazioni dei comandi del forno, chevengono attiva

Página 9 - Messa in funzione

17Sonda per carniCucinare con il dispositivo automatico per la regola-zione della temperatura.Adoperate sempre la sonda per carni allegataoppure il ri

Página 10 - Riscaldare il forno per

18Premendo il tasto 4 si può controllare i diversi valoridelle temperature.– Premete 1 volta = Temperatura raggiunta delnucleo– Premete 2 volte = Temp

Página 11 - Avvertenze generali

19Impiego delle funzioni del fornoAria caldaIl forno si riscalda per mezzo di aria calda in circola-zione. L’aria circola intensamente nel forno grazi

Página 12 - Regolazione della tem

2Gentile clienteLa preghiamo di leggere attentamente queste Istru-zioni per l’uso. Consideri con attenzione soprattutto ilcapitolo ”Istruzioni di sicu

Página 13 - Timer/Contaminuti

20TurbogrillPer pezzi alti di arrosto, involti di arrosto, pollame, ecc.,scegliete la funzione di turbogrill con temperature re-golabili da 150 a 190°

Página 14 - Spegnimento automa

21Corpi riscaldanti superiore ed inferioreI corpi riscaldanti superiore ed inferiore sono gli ele-menti usati per il riscaldamento tradizionale del fo

Página 15

22Sterilizzarecon il riscaldamento inferiore o l’aria caldaFate bollire brevemente la verdura, raffreddatela bre-vemente sotto l’acqua fredda, poi met

Página 16 - Accensione e spegnimento

23Informazioni generali per arrostire ecuocereArrostire con aria calda ecorpo riscaldante superiore/inferioreIl tempo necessario dipende da tipo, peso

Página 17 - Sonda per carni

24Pulizia e curaDurante la pulizia delle guide per le teglie, dei vetridelle lampade e dello sportello del forno, nessun corporiscaldante deve risulta

Página 18 - Sicurezza per i bambini

25Filtro per grassoDopo ogni utilizzo, lavate il filtro per grasso con solu-zioni calde di detergente o mettetelo semplicementenella lavastoviglie. I

Página 19 - Grigliare

26Superficie esterna in acciaioinossidabilePrestare attenzione nel pulire assegnando unmovimento che vada in direzione delle linee vi-sibili sulla sup

Página 20 - Grill a grande superficie

27Alcuni utili per la pratica quotidianaProblema Causa possibile ConsiglioLa pietanza cuoce o arrosti-sce insufficientemente.Errata regolazione della

Página 21 - Essiccare con aira

28Istruzioni per l'installazioneForno corto SMS larghezza 55 cm (400 V)MontaggioPer l’incasso in materiale infiammabile si do-vranno assolutament

Página 22 - Sterilizzare

29Allacciamento elettrico/ Linea di alimentazioneL’allacciamento elettrico deve essere effettuato da uninstallatore autorizzato.Utilizzate per l’allac

Página 23

3IndiceIstruzioni di sicurezza 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página 24 - Pulizia e cura

30Dati tecniciDimensioni esterneAltezza 59,5 cmLarghezza 54,8 cmProfondità 56,7 cmProfondità con porta aperta 100,2 cmPeso netto complessivo 42,0 kgDi

Página 25 - Pannello di comando e spor

31– I tempi di cottura indicati sono orientativi– I consigli per i metodi ed i tempi di cottura e l’altezza delle guide sono scritti in grassetto– Le

Página 26 - Superficie esterna in acciaio

32– I tempi di cottura indicati sono orientativi– I consigli per i metodi ed i tempi di cottura e l’altezza delle guide sono scritti in grassetto– Le

Página 27 - Quando qualcosa non funziona

33– I tempi di cottura indicati sono orientativi– I consigli per i metodi ed i tempi di cottura e l’altezza delle guide sono scritti in grassetto– Le

Página 28 - Montaggio

34– I tempi di cottura indicati sono orientativi– I consigli per i metodi ed i tempi di cottura e l’altezza delle guide sono scritti in grassetto– Le

Página 29 - / Linea di alimentazione

35– I tempi di cottura indicati sono orientativiTurbo grill– Per carne, con filtro per grasso– Per carne alla griglia, teglia su scanalatura– Girare l

Página 30 - Dati tecnici

36Tabella disterilizzazioneSolo con riscaldamento inferiore o aria calda sulla scanalatura.i vasetti non devono toccarsi.oTemperatura°CSterilizzazione

Página 31

37Servizio dopo venditaVendita pezzi di ricambioGaranziaThermaPhon

Página 32

38Servizio dopo venditaKundendienst–Administration5506 MägenwilTel. 062 / 889 91 31Fax 062 / 889 91 21Administration du service5506 MägenwilTel. 062 /

Página 33

39ThermaPhonDer telefonischeBeratungsdienstder ThermaMontag bis Freitag09.00 – 12.00 UhrFür Auskünfte, Ratschläge undTips rund um die Anwendungvon Hau

Página 34 - Cottura pizza

4Illuminazione del forno – Cambio della lampada 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alcuni utili per la pratica

Página 35 - Tabella per

40A+T Hausgeräte AGBadenerstrasse 5878048 ZürichTelefon 01 405 85 00Telefax 01 405 87 00Internet: www.therma.chE–Mail: [email protected]+T Appareils Mén

Página 36 - Tabella di

5Istruzioni di sicurezzaLa sicurezza di questo apparecchio è in linea con le regole tecniche riconosciute e con le norme in vigore. Ci permet-tiamo tu

Página 37 - Garanzia

6EliminazioneSmaltimento delmateriale di imballaggioTutte le parti previste per l’imballaggio sono ri-ciclabili. I fogli e le parti in espanso rigido

Página 38 - Servizio dopo vendita

7Il fornoPanoramica dell'apparecchioPannello dei comandi con selettori ed orologio elettronicoSportello del forno con vetro frontaleImpugnatura p

Página 39 - ThermaPhon

8DotazioneA Guide per le teglieB Corpo riscaldante inferioreC Corpo riscaldante del grillD Corpo riscaldante superioreC+D Grill a grande superficieE+H

Página 40 - 315 5379 32 / 11.00 wel

9Messa in funzioneImpostazione dell'oraPer impostare o correggere l’ora l’apparecchionon deve essere in funzione.Una volta effettuato il collegam

Comentários a estes Manuais

Sem comentários